HaiZi
Gedichte
昌平柿子树 |
Kakibäume in Changping |
| 柿子树 | Kakibäume |
| 镇子边的柿子树 | Die Kakibäume am Rande der Stadt |
| 枝叶稀疏的秋之树 | Herbstliche Bäume mit spärlichen Zweigen und Blättern |
| 我只能站在路口望着她 | Ich kann nur an der Kreuzung stehen, um sie anzuschauen |
| 在镇子边的小村庄 | Im kleinen Dorf am Rande der Stadt |
| 有两棵秋天的柿子树 | Sind zwei herbstliche Kakibäume |
| 柿子树下 | Unter den Kakibäumen |
| 不是我的家 | Ist nicht mein Zuhause |
| 秋之树 | Herbstliche Bäume |
| 枝叶稀疏的秋之树 | Herbstliche Bäume mit spärlichen Zweigen und Blättern |
| 1987.11.2 | 2. November 1987 |